暖かい日がだんだん増えてきて、若葉が芽生え始める季節になりました。
4月に始まるほとんどの日本の学校は3月に卒業式を行います。
英語で卒業式の「卒業」と書いて、日付を言うときは次のように言ってください。
My graduation is on March 20th.
卒業式は3月20日です。
I was graduated from college in 2006. / I graduated from college in 2006.
2006年に大学を卒業しました。(文法の観点から厳密に言うと前者が正しいのですが、後者も一般的につかわれます。)
ちなみに、英語圏の多くの国では、日本とは異なり、初夏が卒業シーズンであることをご存知ですか?
海外で卒業を祝いたい友達や知人がいる場合は、事前に卒業日を確認することをお勧めします。
「おめでとう!」と言う時が来ました。 そして「メッセージカードをください!」
「Congratulations!(おめでとう)」だけでは少々物足りないと感じる方もいらっしゃるのではないですか?
そこで今回は、ベルリッツの現役講師監修のもと、「Congratulations!」にプラスして、卒業式でネイティブが使うフレーズを会話形式でご紹介します。
また、春から後輩となる新入社員宛のメールの例や、英語のスピーチのコツや役立つフレーズを紹介します。
卒業生にちょっとしたスピーチをすることにした人や、留学生の友達に送る言葉を探している人には必見です。
さあ、あなたの声に基づいて声を出して練習してみてください。
直接伝えるお祝いの言葉
メールで贈るお祝いの言葉
卒業式での英語スピーチ
1. 直接伝えるお祝いの言葉
留学生の友達や国際結婚した親戚の子供など、卒業を祝いたい人が外国人の場合、英語が一番の気持ちを伝えます。
友達はフランク、先輩はちょっと礼儀正しいなど、人によって違う言葉を使いたい! と言う方のために、今回は各パートナーをご紹介します。
卒業おめでとうございます
Congratulations! You’re free!
卒業おめでとう! これは無料です!
That’s it! We’re free!
これで僕ら/私たちは自由だ!
You did it! Forward!
ついにやったね!
Congratulations on the wacky hat!
そのへんてこな帽子をかぶれてよかったね!
Finally, with the school!
やっと終わったね!
Congratz!
おめでと!(Congratulationsの略です。)
卒業おめでとうございます
基本的に、側面に関しては、友達に与える言葉を変える必要はありません。 少し変更した式を使用する場合は、ここをクリックしてください。
Congratulations. We’re going to miss you.
卒業おめでとうございます。先輩のことは忘れません。
Remember me when you get big.
大物になっても私のことを覚えていてくださいね。
親戚に向けたお祝いの言葉
Congratulations! I’m really pride of you.
卒業おめでとう!(ちゃんと卒業して)偉いね。
I can’t believe my nephew is going to college.
甥っ子がもう大学に行くなんて信じられないよ。
I can’t believe my niece is going to start working.
姪がもう働いているなんて信じられない。
彼女が祝福されたら…
それどころか、留学生や外国人教師にお祝いをお願いすることもあります。
そんな時、こんな風にありがとうと言ってみませんか? メールやメッセージへの返信としてもお使いいただけます。
Thank you! I’m so done with school!
ありがとう!もう(学校には)戻ってこないから!
Thank you. That means a lot to me.
ありがとう! お祝いしていただき、とてもうれしく思います。
I’m really happy it’s all over now.
全部終わってすごく嬉しいよ。
I can’t wait to go to college.
早く大学に行きたいよ。
I can’t wait to start a new job.
早く仕事を始めたいよ。
2. メールで贈るお祝いの言葉
最近のコミュニケーションツールとしてはメールやSNSが欠かせません。 対面で言うのは難しいですが、文章と言えます。 ここでは、メールで使用できるフレーズを紹介します。 少し思いやりのある新入社員からのメッセージがありますので、目的に合ったものをお選びください。
一緒に卒業する友達へ
Going to school with you was the best thing that happened to me.
この学校であなたに会い、あなたと一緒に時間を過ごすことは、私の/私の人生で最高のことです。
I couldn’t have made it through without you.
君が一緒にいなかったら卒業なんてできなかったよ。
I can’t thank you more for being a friend.
私の親友であることに感謝することはできません。
卒業した友達や先輩へ
It’s time to celebrate all your hard work until today!
今日までの努力が報われたことを盛大に祝う日だね!
Good luck during the last spring break. / Enjoy your last summer vacation.
最後の春休みを楽しんでね! / 最後の夏休みを楽しんでね!
Good luck with college. / I wish you good luck with your work.
大学で頑張ってください。 /あなたの仕事で頑張ってください。
新入社員向け
新しい印象のいくつかのフレーズに加えて、全体像を把握できるように、メールの最初から最後までの全文の例も紹介します。
We wish you best of luck with what lies ahead.
この先の幸運を祈ります。
We look forward to working with you soon.
一緒に働けることを楽しみにしております。
We are proud to have you join us as part of our company.
我が社の社員として迎え入れられることを誇りに思います。
英文メール
Subject: Congratulations on graduation
Dear future colleagues!
Congratulations on completing a milestone in your life.
It’s exciting to just use how diverse the employee experience we’re going to embrace this September. Each of you has something unique to share with other alumni as well as the entire organization.
We wish you the best in what lies ahead and look forward to working with you soon.
HR Director
Kenji Yoshida
日本語訳
タイトル:卒業おめでとうございます
将来の同僚へ
あなたの人生の主要なマイルストーンであるあなたの卒業おめでとうございます。
今年の9月からは、当社の社員など、さまざまなバックグラウンドを持つ方々をお迎えできることを嬉しく思います。 一人一人が独自の特徴や能力を仲間や会社全体と共有します。
今後ともよろしくお願い申し上げます。
人事部長
吉田憲二
3. 卒業式での英語スピーチ
今回は、教員に代わって卒業生にスピーチをするという状況を想定して、シンプルでわかりやすいスピーチの例を用意しました。 繰り返しを多用する文型の単純さに注目してください。
1.つかむ
Good afternoon. I am honored to stand here today in front of the finest people I know.
こんにちは。 私は今日私が知っている最も素晴らしい人々の前にこのように立つことを光栄に思います。
2. 卒業生との思い出
Every year is the same, but every year is slightly different. I see smart students every year. I see athletic talent every year. I see leaders. I see clowns. I see artists and musicians.
毎年が同じで、毎年が少し違います。毎年、頭脳明晰な学生がいます。毎年、スポーツに長けた学生がいます。リーダーがいて、人気者がいます。芸術家がいて、音楽家がいます。
But they are smart and athletic in their own way. They are leaders and clowns in their own way. The artists are not alike. No musicians are exactly alike.
しかし、才能とアスリートの両方がユニークです。 リーダーも人気者もユニークです。 誰も同じアーティストではなく、誰も同じミュージシャンではありません。
3.卒業について
This is why prom is both a great day and a sad day. It is sad that from today on I will see you less. But it’s good that from tomorrow I can share all of you with the world.
だから卒業式は嬉しい日であり、悲しい日でもあります。今日からあなたたちに会えなくなるのが悲しいです。でも明日からあなたたちを世界と共有できるのが嬉しいです。
In a few minutes you will no longer be a student of our school. Instead, you move on to studying society.
数分であなたは私たちの学校の学生ではなくなります。 代わりに、社会の学生になります。
4.卒業生の未来
There is so much out there to learn and discover. Your school life was just practice. But you have had good practice. You are ready – ready for society.
世界にはたくさんの学習と発見があります。 あなたの学生時代はただのリハーサルです。 しかし、あなたは良いリハーサルをしました。 巣を離れる時が来ました。
5.おめでとうございます
I hereby announce the graduation of the class of 2015. Congratulations and off you go.
私はここに、平成27年卒業生が、本校を卒業したことを宣言します。おめでとう、そしてさようなら。
◆ アメリカの卒業パーティ「プロム」 ◆
dv1480028
ちなみに、皆さんは「プロム」という卒業パーティのことをご存知ですか?
プロムとは、「promenade(舞踏会)」
の略称で、高校卒業当日に行われるダンスパーティーです。
参加条件は「男女ペア」です。 相手は卒業生以外の先輩・中学生、学外の方でも大丈夫です。
最高学年の生徒は、このプロムに参加するパートナーを見つけるのに苦労しています。 場合によっては、半年以上にわたって人気者との交流を約束してきました。
パーティーの最後には、このパーティーの最高のカップル、「プロムキング」と「プロムクイーン」を決めるイベントがあります。
海外の青春映画やドラマでは重要な要素として描かれていることが多いので、次に西部劇を見たときに気付くのも面白いかもしれません。
どうでしたか。
卒業は人生の重要なマイルストーンです。 親しい友人を本当に祝福できる言葉を見つけたら、その日にお祝いの言葉を伝えることができるように、大声で練習してください。 大切な人を笑顔で送っていただければ幸いです。
暖かい日がだんだん増えてきて、若葉が芽生え始める季節になりました。
4月に始まるほとんどの日本の学校は3月に卒業式を行います。
英語で卒業式の「卒業」と書いて、日付を言うときは次のように言ってください。
My graduation is on March 20th.
卒業式は3月20日です。
I was graduated from college in 2006. / I graduated from college in 2006.
2006年に大学を卒業しました。(文法の観点から厳密に言うと前者が正しいのですが、後者も一般的につかわれます。)
ちなみに、英語圏の多くの国では、日本とは異なり、初夏が卒業シーズンであることをご存知ですか?
海外で卒業を祝いたい友達や知人がいる場合は、事前に卒業日を確認することをお勧めします。
「おめでとう!」と言う時が来ました。 そして「メッセージカードをください!」
「Congratulations!(おめでとう)」だけでは少々物足りないと感じる方もいらっしゃるのではないですか?
そこで今回は、ベルリッツの現役講師監修のもと、「Congratulations!」にプラスして、卒業式でネイティブが使うフレーズを会話形式でご紹介します。
また、春から後輩となる新入社員宛のメールの例や、英語のスピーチのコツや役立つフレーズを紹介します。
卒業生にちょっとしたスピーチをすることにした人や、留学生の友達に送る言葉を探している人には必見です。
さあ、あなたの声に基づいて声を出して練習してみてください。
直接伝えるお祝いの言葉
メールで贈るお祝いの言葉
卒業式での英語スピーチ
1. 直接伝えるお祝いの言葉
留学生の友達や国際結婚した親戚の子供など、卒業を祝いたい人が外国人の場合、英語が一番の気持ちを伝えます。
友達はフランク、先輩はちょっと礼儀正しいなど、人によって違う言葉を使いたい! と言う方のために、今回は各パートナーをご紹介します。
卒業おめでとうございます
Congratulations! You’re free!
卒業おめでとう! これは無料です!
That’s it! We’re free!
これで僕ら/私たちは自由だ!
You did it! Forward!
ついにやったね!
Congratulations on the wacky hat!
そのへんてこな帽子をかぶれてよかったね!
Finally, with the school!
やっと終わったね!
Congratz!
おめでと!(Congratulationsの略です。)
卒業おめでとうございます
基本的に、側面に関しては、友達に与える言葉を変える必要はありません。 少し変更した式を使用する場合は、ここをクリックしてください。
Congratulations. We’re going to miss you.
卒業おめでとうございます。先輩のことは忘れません。
Remember me when you get big.
大物になっても私のことを覚えていてくださいね。
親戚に向けたお祝いの言葉
Congratulations! I’m really pride of you.
卒業おめでとう!(ちゃんと卒業して)偉いね。
I can’t believe my nephew is going to college.
甥っ子がもう大学に行くなんて信じられないよ。
I can’t believe my niece is going to start working.
姪がもう働いているなんて信じられない。
彼女が祝福されたら…
それどころか、留学生や外国人教師にお祝いをお願いすることもあります。
そんな時、こんな風にありがとうと言ってみませんか? メールやメッセージへの返信としてもお使いいただけます。
Thank you! I’m so done with school!
ありがとう!もう(学校には)戻ってこないから!
Thank you. That means a lot to me.
ありがとう! お祝いしていただき、とてもうれしく思います。
I’m really happy it’s all over now.
全部終わってすごく嬉しいよ。
I can’t wait to go to college.
早く大学に行きたいよ。
I can’t wait to start a new job.
早く仕事を始めたいよ。
2. メールで贈るお祝いの言葉
最近のコミュニケーションツールとしてはメールやSNSが欠かせません。 対面で言うのは難しいですが、文章と言えます。 ここでは、メールで使用できるフレーズを紹介します。 少し思いやりのある新入社員からのメッセージがありますので、目的に合ったものをお選びください。
一緒に卒業する友達へ
Going to school with you was the best thing that happened to me.
この学校であなたに会い、あなたと一緒に時間を過ごすことは、私の/私の人生で最高のことです。
I couldn’t have made it through without you.
君が一緒にいなかったら卒業なんてできなかったよ。
I can’t thank you more for being a friend.
私の親友であることに感謝することはできません。
卒業した友達や先輩へ
It’s time to celebrate all your hard work until today!
今日までの努力が報われたことを盛大に祝う日だね!
Good luck during the last spring break. / Enjoy your last summer vacation.
最後の春休みを楽しんでね! / 最後の夏休みを楽しんでね!
Good luck with college. / I wish you good luck with your work.
大学で頑張ってください。 /あなたの仕事で頑張ってください。
新入社員向け
新しい印象のいくつかのフレーズに加えて、全体像を把握できるように、メールの最初から最後までの全文の例も紹介します。
We wish you best of luck with what lies ahead.
この先の幸運を祈ります。
We look forward to working with you soon.
一緒に働けることを楽しみにしております。
We are proud to have you join us as part of our company.
我が社の社員として迎え入れられることを誇りに思います。
英文メール
Subject: Congratulations on graduation
Dear future colleagues!
Congratulations on completing a milestone in your life.
It’s exciting to just use how diverse the employee experience we’re going to embrace this September. Each of you has something unique to share with other alumni as well as the entire organization.
We wish you the best in what lies ahead and look forward to working with you soon.
HR Director
Kenji Yoshida
日本語訳
タイトル:卒業おめでとうございます
将来の同僚へ
あなたの人生の主要なマイルストーンであるあなたの卒業おめでとうございます。
今年の9月からは、当社の社員など、さまざまなバックグラウンドを持つ方々をお迎えできることを嬉しく思います。 一人一人が独自の特徴や能力を仲間や会社全体と共有します。
今後ともよろしくお願い申し上げます。
人事部長
吉田憲二
3. 卒業式での英語スピーチ
今回は、教員に代わって卒業生にスピーチをするという状況を想定して、シンプルでわかりやすいスピーチの例を用意しました。 繰り返しを多用する文型の単純さに注目してください。
1.つかむ
Good afternoon. I am honored to stand here today in front of the finest people I know.
こんにちは。 私は今日私が知っている最も素晴らしい人々の前にこのように立つことを光栄に思います。
2. 卒業生との思い出
Every year is the same, but every year is slightly different. I see smart students every year. I see athletic talent every year. I see leaders. I see clowns. I see artists and musicians.
毎年が同じで、毎年が少し違います。毎年、頭脳明晰な学生がいます。毎年、スポーツに長けた学生がいます。リーダーがいて、人気者がいます。芸術家がいて、音楽家がいます。
But they are smart and athletic in their own way. They are leaders and clowns in their own way. The artists are not alike. No musicians are exactly alike.
しかし、才能とアスリートの両方がユニークです。 リーダーも人気者もユニークです。 誰も同じアーティストではなく、誰も同じミュージシャンではありません。
3.卒業について
This is why prom is both a great day and a sad day. It is sad that from today on I will see you less. But it’s good that from tomorrow I can share all of you with the world.
だから卒業式は嬉しい日であり、悲しい日でもあります。今日からあなたたちに会えなくなるのが悲しいです。でも明日からあなたたちを世界と共有できるのが嬉しいです。
In a few minutes you will no longer be a student of our school. Instead, you move on to studying society.
数分であなたは私たちの学校の学生ではなくなります。 代わりに、社会の学生になります。
4.卒業生の未来
There is so much out there to learn and discover. Your school life was just practice. But you have had good practice. You are ready – ready for society.
世界にはたくさんの学習と発見があります。 あなたの学生時代はただのリハーサルです。 しかし、あなたは良いリハーサルをしました。 巣を離れる時が来ました。
5.おめでとうございます
I hereby announce the graduation of the class of 2015. Congratulations and off you go.
私はここに、平成27年卒業生が、本校を卒業したことを宣言します。おめでとう、そしてさようなら。
◆ アメリカの卒業パーティ「プロム」 ◆
dv1480028
ちなみに、皆さんは「プロム」という卒業パーティのことをご存知ですか?
プロムとは、「promenade(舞踏会)」
の略称で、高校卒業当日に行われるダンスパーティーです。
参加条件は「男女ペア」です。 相手は卒業生以外の先輩・中学生、学外の方でも大丈夫です。
最高学年の生徒は、このプロムに参加するパートナーを見つけるのに苦労しています。 場合によっては、半年以上にわたって人気者との交流を約束してきました。
パーティーの最後には、このパーティーの最高のカップル、「プロムキング」と「プロムクイーン」を決めるイベントがあります。
海外の青春映画やドラマでは重要な要素として描かれていることが多いので、次に西部劇を見たときに気付くのも面白いかもしれません。
どうでしたか。
卒業は人生の重要なマイルストーンです。 親しい友人を本当に祝福できる言葉を見つけたら、その日にお祝いの言葉を伝えることができるように、大声で練習してください。 大切な人を笑顔で送っていただければ幸いです。