今回は、初めて知り合いになりたいときの鉄板に10個の質問フレーズと、その答え方の具体例をご紹介します。
たとえば、一言で答える代わりに、他の人が興味を持っている小さな情報を追加すると、トピックがすぐに広まります。
今回の例文はすべて、ベルリッツのベテラン教師によって監督されており、音声が付いています。
例文を参考にして、自己紹介をして出してください。
また、何度も質問するときはそのフレーズを練習し、よく理解してください。
どちらの場合も、繰り返し声を出して練習すると、職場でもプライベートでも、新しい人とのコミュニケーションがはるかに簡単になります。
相手のことを知るための基本の10の質問と、その答え方
1) お名前を伺ってもよろしいですか? / 私の名前は○○です。
– May I have your name?
Yes, of course. My name is Taro Sato.
Please call me Taro.
–名前を聞いてもいいですか。
もちろん。 私の名前は佐藤太郎です。
太郎と呼んでください。
Please call me ~ 自分に言い聞かせることで、相手の電話の仕方に戸惑うことなく、相手の電話がしやすくなります。
もちろん、名前が英語で発音しにくい場合は、ニックネームを付けることができます。
2) どちらからいらしたのかお伺いしてもよいですか? / 私は○○から来ました。
– May I ask where you are from?
I am from Yokohama City in Kanagawa Prefecture.
It’s a little south of Tokyo.
It is one of the sources of the port cities of Japan.
–どこから来たのか聞いてもいいですか。
神奈川県横浜市から来ました。
東京のすぐ南です。
横浜は日本最大の港湾都市のひとつです。
有名な場所の名前であれば、それだけでわかりますが、そうでない場合は、近くの有名な場所に名前を付ける方が簡単です。
街の特徴を伝えることができれば、相手に強い印象を与えることができます。
3) それはあなたの生まれ育った町ですか? / 私は○○出身です。
– Is this your hometown?
No, I was born and raised in Seki City, Gifu Prefecture, in central Japan.
It is renowned for producing high quality knives.
– Oh, really interesting.
Yes, a long time ago, local blacksmiths produced Japanese swords here, and their skills were passed on to knife masters.
There is even a Museum of the Sword, which houses exhibits that are more than 700 years old.
–それはあなたの故郷ですか?
いいえ、私は岐阜県関市の中部地方で生まれ育ちました。
小さな町ですが、高品質のナイフを生産することで有名です。
–本当に、それは興味深いです。
それは本当です。 昔、鍛冶屋はそこで日本刀を作り、その職人技は包丁職人に受け継がれていました。
700年以上前の刀剣博物館もあります。
oあなたが伝える機能が他の人にとって興味深いものである場合、あなたはより詳細な質問をされるかもしれません。
また、別の単語を追加したほうがよい場合もあります。
例文のように簡単な説明ができれば、会話が広がります。
4) あなたの職場はどこにありますか? / 私の職場は○○にあります。
– Where is your office? Is it close to Yokohama?
My office is located in downtown Tokyo.
Driving over an hour to work every day can be quite exhausting.
But it gives me time to read books.
–あなたの職場はどこですか? 横浜の近くですか?
私の職場は東京の中心にあります。
毎日1時間以上通勤するのは、少し疲れます。
しかし、そのおかげで本を読む時間が増えました。
5) 読書がお好きですか? / 最近、○○を読みました。
– So, do you like to read? Have you read any good books lately?
Yes, I like reading. I recently read Jane Austen’s Sense and Sensitivity.
It wasn’t on my list of books, but my wife recommended it and I liked it very much – very interesting.
–それで、あなたは読書が好きですか? 最近、良い本を読んだことがありますか?
はい、私は読書が好きです。 最近、私はジェーンオースティンの分別と多感を読みました。
それは私が読むことを考えていた本ではありませんでしたが、彼の妻は私にそれを思いがけなくそして楽しく読むように勧めました。 とても面白かったです。
oこの例文の質問は、本を読む人がよく受ける質問ではありませんか?
本や映画など、好きなものや感動したものを紹介できたら嬉しいです。
6) お時間のあるときはどのようなことをしますか? / ○○をするのが好きです。
– What else do you like to do in your free time? What do you like to do on weekends?
I enjoy cooking, especially outdoors.
My family loves charcoal grilled chicken wings and green peppers.
It takes time to get ready and get it right, but it’s worth it.
–時間があれば、他に何をしたいですか? 週末に何をしたいですか?
私は料理、特にアウトドアクッキングを楽しんでいます。
私の家族は手羽先の炭火焼きとピーマンが大好きです。
適切な準備と調理は面倒かもしれませんが、それだけの価値があります。
oどちらも、余暇や趣味の過ごし方を尋ねる標準的な質問です。
7) お仕事は何をされていますか? / ○○で○○をしています。
– May I ask, what do you do for a living? Is it related to books or cooking?
No, unfortunately, my work is not connected with anything.
I am a plant manager at the ABC chemical company.
Our factory produces various chemical products.
I am responsible for technological control there.
Although I really enjoy my job.
–どんな仕事をしているのですか? それは本や料理と関係がありますか?
いいえ、残念ながら私の仕事も関係ありません。
私はABCという化学会社のプラントディレクターです。
当工場では、さまざまな化学製品を製造しています。
私はプロセス管理を担当しています。
しかし、私は自分の仕事が好きです。
8) ご家族はお元気ですか? / みんな元気にしています。
– How is your family?
They are fine.
My 4 year old son carries a soccer ball with him wherever he goes.
He says he wants to play for Chelsea when he grows up.
This spring, my wife started teaching at an economics college.
– あなたの家族は元気ですか?
みんな元気です。
私の4歳の息子は、どこへ行ってもサッカーボールを持っています。
彼は成長したときにチェルシーでプレーしたいと言っています。
彼の妻はこの春、大学の経済学の講師に戻った。
9) どの国に行ったことがありますか? / ○○に行きました。
– What countries have you been to?
I have been on business trips to Indonesia, China and Malaysia.
And I was on vacation in Italy, Spain and Germany.
I have carefully studied the local languages from practical experience.
彼女–あなたはどの国に行ったことがありますか?
インドネシア、中国、マレーシアに出張しました。
それから私はイタリア、スペイン、ドイツに休暇で行きました。
実際の経験を通して、現地語を学ぶことの大切さを実感しました。
10) どの国に行ってみたいですか? / ○○に行ってみたいです。
– What countries would you like to visit?
I would love to go to Morocco, Lebanon or Turkey.
They all seem to have an interesting mix of Eastern and Western influences. Obviously they are all different, but I find it fascinating.
They also have some of the best World Heritage Sites.
–どの国に行きたいですか?
モロッコ、レバノン、トルコに行きたいです。
すべてが東洋と西洋の文化的影響の興味深い組み合わせのようです。
明らかにそれらは完全に異なりますが、それも魅力的です。
また、どの国にもあなたが訪れたいと思う素晴らしい世界遺産があります。
* * * *
自分自身の理解を深め、次のトピックにつながることができるように、常に自己紹介をしていきたいと思います。
話すのが苦手な方は、この例文の質問部分をよく練習してください。
そして、積極的に質問をして、リスナーのところに行きましょう!
今回は、初めて知り合いになりたいときの鉄板に10個の質問フレーズと、その答え方の具体例をご紹介します。
たとえば、一言で答える代わりに、他の人が興味を持っている小さな情報を追加すると、トピックがすぐに広まります。
今回の例文はすべて、ベルリッツのベテラン教師によって監督されており、音声が付いています。
例文を参考にして、自己紹介をして出してください。
また、何度も質問するときはそのフレーズを練習し、よく理解してください。
どちらの場合も、繰り返し声を出して練習すると、職場でもプライベートでも、新しい人とのコミュニケーションがはるかに簡単になります。
相手のことを知るための基本の10の質問と、その答え方
1) お名前を伺ってもよろしいですか? / 私の名前は○○です。
– May I have your name?
Yes, of course. My name is Taro Sato.
Please call me Taro.
–名前を聞いてもいいですか。
もちろん。 私の名前は佐藤太郎です。
太郎と呼んでください。
Please call me ~ 自分に言い聞かせることで、相手の電話の仕方に戸惑うことなく、相手の電話がしやすくなります。
もちろん、名前が英語で発音しにくい場合は、ニックネームを付けることができます。
2) どちらからいらしたのかお伺いしてもよいですか? / 私は○○から来ました。
– May I ask where you are from?
I am from Yokohama City in Kanagawa Prefecture.
It’s a little south of Tokyo.
It is one of the sources of the port cities of Japan.
–どこから来たのか聞いてもいいですか。
神奈川県横浜市から来ました。
東京のすぐ南です。
横浜は日本最大の港湾都市のひとつです。
有名な場所の名前であれば、それだけでわかりますが、そうでない場合は、近くの有名な場所に名前を付ける方が簡単です。
街の特徴を伝えることができれば、相手に強い印象を与えることができます。
3) それはあなたの生まれ育った町ですか? / 私は○○出身です。
– Is this your hometown?
No, I was born and raised in Seki City, Gifu Prefecture, in central Japan.
It is renowned for producing high quality knives.
– Oh, really interesting.
Yes, a long time ago, local blacksmiths produced Japanese swords here, and their skills were passed on to knife masters.
There is even a Museum of the Sword, which houses exhibits that are more than 700 years old.
–それはあなたの故郷ですか?
いいえ、私は岐阜県関市の中部地方で生まれ育ちました。
小さな町ですが、高品質のナイフを生産することで有名です。
–本当に、それは興味深いです。
それは本当です。 昔、鍛冶屋はそこで日本刀を作り、その職人技は包丁職人に受け継がれていました。
700年以上前の刀剣博物館もあります。
oあなたが伝える機能が他の人にとって興味深いものである場合、あなたはより詳細な質問をされるかもしれません。
また、別の単語を追加したほうがよい場合もあります。
例文のように簡単な説明ができれば、会話が広がります。
4) あなたの職場はどこにありますか? / 私の職場は○○にあります。
– Where is your office? Is it close to Yokohama?
My office is located in downtown Tokyo.
Driving over an hour to work every day can be quite exhausting.
But it gives me time to read books.
–あなたの職場はどこですか? 横浜の近くですか?
私の職場は東京の中心にあります。
毎日1時間以上通勤するのは、少し疲れます。
しかし、そのおかげで本を読む時間が増えました。
5) 読書がお好きですか? / 最近、○○を読みました。
– So, do you like to read? Have you read any good books lately?
Yes, I like reading. I recently read Jane Austen’s Sense and Sensitivity.
It wasn’t on my list of books, but my wife recommended it and I liked it very much – very interesting.
–それで、あなたは読書が好きですか? 最近、良い本を読んだことがありますか?
はい、私は読書が好きです。 最近、私はジェーンオースティンの分別と多感を読みました。
それは私が読むことを考えていた本ではありませんでしたが、彼の妻は私にそれを思いがけなくそして楽しく読むように勧めました。 とても面白かったです。
oこの例文の質問は、本を読む人がよく受ける質問ではありませんか?
本や映画など、好きなものや感動したものを紹介できたら嬉しいです。
6) お時間のあるときはどのようなことをしますか? / ○○をするのが好きです。
– What else do you like to do in your free time? What do you like to do on weekends?
I enjoy cooking, especially outdoors.
My family loves charcoal grilled chicken wings and green peppers.
It takes time to get ready and get it right, but it’s worth it.
–時間があれば、他に何をしたいですか? 週末に何をしたいですか?
私は料理、特にアウトドアクッキングを楽しんでいます。
私の家族は手羽先の炭火焼きとピーマンが大好きです。
適切な準備と調理は面倒かもしれませんが、それだけの価値があります。
oどちらも、余暇や趣味の過ごし方を尋ねる標準的な質問です。
7) お仕事は何をされていますか? / ○○で○○をしています。
– May I ask, what do you do for a living? Is it related to books or cooking?
No, unfortunately, my work is not connected with anything.
I am a plant manager at the ABC chemical company.
Our factory produces various chemical products.
I am responsible for technological control there.
Although I really enjoy my job.
–どんな仕事をしているのですか? それは本や料理と関係がありますか?
いいえ、残念ながら私の仕事も関係ありません。
私はABCという化学会社のプラントディレクターです。
当工場では、さまざまな化学製品を製造しています。
私はプロセス管理を担当しています。
しかし、私は自分の仕事が好きです。
8) ご家族はお元気ですか? / みんな元気にしています。
– How is your family?
They are fine.
My 4 year old son carries a soccer ball with him wherever he goes.
He says he wants to play for Chelsea when he grows up.
This spring, my wife started teaching at an economics college.
– あなたの家族は元気ですか?
みんな元気です。
私の4歳の息子は、どこへ行ってもサッカーボールを持っています。
彼は成長したときにチェルシーでプレーしたいと言っています。
彼の妻はこの春、大学の経済学の講師に戻った。
9) どの国に行ったことがありますか? / ○○に行きました。
– What countries have you been to?
I have been on business trips to Indonesia, China and Malaysia.
And I was on vacation in Italy, Spain and Germany.
I have carefully studied the local languages from practical experience.
彼女–あなたはどの国に行ったことがありますか?
インドネシア、中国、マレーシアに出張しました。
それから私はイタリア、スペイン、ドイツに休暇で行きました。
実際の経験を通して、現地語を学ぶことの大切さを実感しました。
10) どの国に行ってみたいですか? / ○○に行ってみたいです。
– What countries would you like to visit?
I would love to go to Morocco, Lebanon or Turkey.
They all seem to have an interesting mix of Eastern and Western influences. Obviously they are all different, but I find it fascinating.
They also have some of the best World Heritage Sites.
–どの国に行きたいですか?
モロッコ、レバノン、トルコに行きたいです。
すべてが東洋と西洋の文化的影響の興味深い組み合わせのようです。
明らかにそれらは完全に異なりますが、それも魅力的です。
また、どの国にもあなたが訪れたいと思う素晴らしい世界遺産があります。
* * * *
自分自身の理解を深め、次のトピックにつながることができるように、常に自己紹介をしていきたいと思います。
話すのが苦手な方は、この例文の質問部分をよく練習してください。
そして、積極的に質問をして、リスナーのところに行きましょう!